Teubert教授应邀来我校讲学,教授来我校讲学

10月13日和15日,应外国语学院邀请, 伯明翰大学教授Wolfgang
Teubert在学院国培教室和Common Room分别作了题为“Corpus linguistics and
beyond”和“Corpus linguistics and translation
equivalence”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共三十余人聆听了讲座。

11月13日至18日,著名语料库语言学家、英国伯明翰大学博士生导师、《国际语料库语言学》杂志主编Wolfgang
Teubert 教授应邀来我校进行了为期一周的学术交流活动。

Teubert
在语料库语言学和批评话语分析等学术领域有着很深的造诣。13日上午,Teubert解释了语料库语言学尤其关注话语意义的原因,并阐释了基于语料库的搭配研究的核心内容。他从目的、方法、意义的角度详细分析了释义分析。15日上午,Teubert介绍了单语语境中凸显的意义单位以及双语语境中的翻译单位,以具体实例阐释了翻译单位的定义、产生以及其与翻译对等之间的关联。

期间,Teubert教授在外语楼201教室为外国语学院师生做了题为“From corpus
linguistics to discourse analysis: wealth creation and wealth
creators
in British newspaper discourse”和“Learning from Darwin: The
unpredictability of
discourse”等四场学术讲座。学院部分教师、语料库应用研发中心成员及研究生近百人参加了此次学术交流活动,并与Teubert教授就有关问题进行了热烈的讨论。

讲座结束后,教师与同学们结合讲座内容与Wolfgang Teubert进行了热烈的交流。

Teubert
教授在语料库语言学和批评话语分析等学术领域有着很深的造诣。讲座中,他从进化论、互文性、历时性等多个视角,运用语言实例阐释了语篇意义的生成、阐释和发展,生动形象的为大家讲解了他利用语料库和网络语料在话语分析领域的最新研究,使听众对基于语料库的批评话语分析有了更为深刻的认识。

相关文章

Leave a Comment.